Mọi ngày trong tuần
Vào mùa đông vào mùa thu
Trên bầu trời
Các ống khói nhà máy chỉ nhả khói xám.
Nhưng mùa xuân đang tới với đóa hoa giắt trên tai
Khoác tay một cô gái xinh đẹp
Hướng dương Hướng dương
Đó là tên của đóa hoa
Biệt danh của cô gái
Nàng không có tên lớn không có họ
Và khiêu vũ ở góc đường phố
Ở
Hướng dương Hướng dương Hướng dương
Điệu luân vũ nơi những góc phố
Và những ngày đẹp trời đã tới
Cùng với chúng là cuộc sống đẹp tươi.
Thần giữ ngục Bastille hút điếu thuốc gi-tan xanh
Trên bầu trời tình tứ
Trên bầu trời Séville trên bầu trời
Và ngay cả bầu trời của bất cứ nơi đâu.
Hướng dương Hướng dương Hướng dương
Đó là tên của đóa hoa
Biệt danh của cô gái.
TOURNESOL
Tous les jours de la semaine
En hiver en automne
Dans le ciel de Paris
Les cheminées d’usine ne fument que du gris.
Mais le printemps s’amène une fleur sur l’oreille
Au bras une jolie fille
Tournesol Tournesol
C’est le nom de la fleur
Le surnom de la fille
Elle n’a pas de grand nom pas de nom de famille
Et danse au coin des rues
À Belleville à Séville.
Tournesol Tournesol Tournesol
Valse des coins de rues
Et les beaux jours sont venus
La belle vie avec eux.
Le génie de la Bastille fume une gitane bleue
Dans le ciel amoureux
Dans le ciel de Séville dans le ciel de Belleville
Et même de n’importe où.
Tournesol Tournesol Tournesol
C’est le nom de la fleur
Le surnom de la fille.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire