Dans l ’amour on ne compte ni pertes ni gains
Pourquoi donc l ’échanger contre haine et dédain ?
En emprunter ? Mais c ’est de la peine perdue
Nul ne sait si jamais on peut payer son dû.
Traduction de THAN TRONG SON
NỢ TÌNH
Tình yêu ai tính thiệt hơn
Mà đem phân tách cho hờn cho cay
Nợ tình nào có ai vay
Khi đem trang trải biết ngày nào xong.
TÔN NỮ HỶ KHƯƠNG
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire