lundi 29 septembre 2008

TIỄN EM




Lên xe tiễn em đi

chưa bao giờ buồn thế

trời mùa đông Paris

suốt đời làm chia ly



Tiễn em về xứ mẹ

anh nói bằng tiếng hôn

không còn gì lâu hơn

một trăm ngày xa cách



Ga Lyon đèn vàng

tuyết rơi buồn mênh mang

cầm tay em muốn khóc

nói chi cũng muộn màng



Hôn nhau phút này rồi

chia tay nhau tức khắc

khóc đi em. khóc đi em

hỡi người yêu xóm học

để sương thấm bờ đêm

đường anh đi tràn ngập lệ buồn em...



Ôi đêm nay

chưa bao giờ buồn thế

trời mùa đông Paris

suốt đời làm chia ly



Tàu em đi tuyết phủ

toa anh lạnh gió đầy

làm sao anh không rét

cho ấm mộng đêm nay

và mơ ngon trên khắp nẻo đường rầy !



Trời em mơ có sao

mình anh đêm ở lại

trời mùa đông Paris

không bao giờ có sao

trời mùa đông Paris

chưa bao giờ buồn thế !



CUNG TRẦM TƯỞNG



TE RECONDUIRE À LA GARE




À la gare je te reconduis

Je me sens plus triste que jamais

Le ciel de l’hiver à Paris,

Tant de séparations se passent en ces lieux.




Te reconduisant à ton pays,

Je m’exprime par des baisers.

Rien ne dure plus longtemps

Que cent jours d’éloignement.



La Gare de Lyon aux faibles lueurs

S’attriste avec de la neige.

Serrant ma main, tu t’apprêtes à verser des pleurs,

Toute parole semblerait tardive.



On se donne à présent un baiser,

Vient déjà le moment de se quitter.

Pleure, pleure, ô mon aimée

Du quartier des apprentis,

Que le brouillard imprègne la nuit,

Que tes tristes larmes inondent mes allées !



Cette nuit-ci

Plus triste que jamais,

Le ciel de l’hiver à Paris

Tant de séparations se passent en ces lieux.



La neige recouvre ton train,

Le vent glacial emplit ma voiture.

Comment m’épargner de la froidure

Pour réchauffer mon sommeil de cette soirée

Pour bercer mes rêves le long de la voie ferrée.



Le ciel de tes rêves est tout étoilé

Toute la nuit, solitaire, je suis resté.

Le ciel de l’hiver à Paris

Comme toujours, aucune étoile n’est vue.

Le ciel de l’hiver à Paris,

Quelle tristesse jamais connue !



Traduction de THÂN TRỌNG SƠN

9 / 2008



( Nhạc PHẠM DUY - Tiếng hát Ý LAN )

Aucun commentaire: