jeudi 12 février 2009

SI J’AI À DESSINER L’AMOUR





Si j’ai à dessiner l’amour

Je dessinerai

un berceau balançant

un hamac douillet

un bois au feuillage vert

animé de chants d’oiseaux


Si j’ai à dessiner l’amour

Je dessinerai

un verger parfumé de fruits sucrés

une rivière bleue

un ruisseau murmurant


Si j’ai à dessiner l’amour

Je desinerai

un rêveur clair de lune sur une colline éventée

et deux chevelures soufflées

ô cheveux de l’amante

ô clair de lune de mille souvenirs !


Si j’ai à dessiner l’amour

Je dessinerai un air de musique

faisant vibrer des sons ivres

ô mélodie de l’amour

retentissant

à travers des siècles.


Si j’ai à dessiner l’amour

Je dessinerai un couple d’oiseaux

se donnant une petite becquée de proie

pour apaiser

la faim de l’existence .


Si j’ai à dessiner l’amour

Je dessinerai deux cerfs

qui se regardent

au clair de lune

au bord d’un ruisseau

ils ne veulent rien se dire

car ça peut déjà leur suffire


Si j’ai à dessiner l’amour

Je dessinerai

des yeux

des lèvres

des yeux doux comme du velours

des lèvres suaves comme du miel

et souples comme de l’herbe


Si j’ai à dessiner l’amour

Je dessinerai des doigts entrelacés

comme des fils de laine

pour faire à l’amour un tricot

en plein hiver

de la vie.


Si j’ai à dessiner l’amour

Je desinerai

un ciel bleu

un rivage de sable blanc

une aurore

à l’horizon resplendissant.


Hélas !

Comment pourrais-je dessiner l’amour ?

Tant mes mains sont gauches

Tant les gammes de couleurs limitées

Alors que l’amour

est toujours un INFINI !


Traduction de THÂN TRỌNG SƠN




Nếu phải vẽ tình yêu


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ

một chiếc nôi đong đưa

một chiếc võng êm

một rừng cây xanh chim hót.


Nếu phải vẽ tình yêu

tôi sẽ vẽ

vườn cây thơm quả ngọt

một dòng sông xanh

một con suối thì thầm…


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ

một ánh trăng mơ trên đồi gió

và hai mái tóc đang bay –

Ôi, sợi tóc của người yêu

Ôi, ánh trăng của ngàn kỷ niệm !


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ một cung đàn

Ngân lên tiếng tơ say

Ôi, cung đàn tình yêu

ngân vang

ngàn thế kỷ !


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ đôi chim

mớm cho nhau chút mồi nho nhỏ

để qua đi cơn đói của cuộc đời


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ hai con nai

đang nhìn nhau

dưới ánh trăng bên bờ suối

chẳng muốn nói gì

vì quá đủ - cho nhau.


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ

những đôi mắt

những đôi môi –

những đôi mắt êm như nhung

những đôi môi ngọt như mật ong

và mềm như lá cỏ.


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ

những ngón tay đan nhau

như những sợi len

để đan cho tình yêu áo ấm

giữa những mùa đông

cuộc đời.


Nếu phải vẽ tình yêu

Tôi sẽ vẽ

một bầu trời xanh

một bờ cát trắng

một bình minh

rực sáng ở chân trời…


Ôi, nhưng làm sao tôi vẽ được Tình Yêu

Khi bàn tay tôi vụng về

Khi sắc màu hữu hạn

Mà Tính Yêu

Là một cõi Vô Cùng !


ĐỖ TƯ NGHĨA


Aucun commentaire: