lundi 2 février 2009

LE BAISER




Le Ciel t’a créée

Pour être mignonne et belle

Le Ciel m’a créé

Pour t’aimer intensément.


Quand les autres s’aiment

Ils s’embrassent avec passion

Quant à moi, je t’aime

Et je dois aller au front.


Ceux qui s’aiment désirent

Être ensemble et s’embrasser

Mais moi, je ne veux pas

T’embrasser dans la honte.


Il se peut, ma chérie,

Que je meure au combat,

Que mes lèvres déchirées

Ne connaissent aucun baiser.


Même si je dois périr,

Avec tout mon amour pour toi,

Je ne peux pas t’embrasser

Avec les lèvres d’un esclave.



Traduction de THÂN TRỌNG SƠN

10/ 2008



HÔN


Trời đã sinh ra em
Ðể mà xinh mà đẹp
Trời đã sinh ra anh
Ðể yêu em tha thiết


Khi người ta yêu nhau
Hôn nhau trong say đắm
Còn anh, anh yêu em
Anh phải ra mặt trận


Yêu nhau ai không muốn
Gần nhau và hôn nhau
Nhưng anh, anh không muốn
Hôn em trong tủi sầu


Em ơi rất có thể
Anh chết giữa chiến trường
Ðôi môi tươi đạn xé
Chưa bao giờ được hôn


Nhưng dù chết em ơi
Yêu em anh không thể
Hôn em bằng đôi môi
Của một người nô lệ.


PHÙNG QUÁN



Aucun commentaire: